Перевод названия игры Durance (голосование)


Настало время поговорить об еще одной игре, работа над которой ведется SaF Gang Design - Durance от Bully Pulpit Games.
В первую очередь мы хотим предложить вам высказать свое мнение о том, как стоит переводить ее название. Чтобы было понятнее, напомню о чем игра:
В далеком будущем власти Земли решили, что вместо того, чтобы кормить толпы заключенных в дорогостоящих орбитальных тюрьмах, лучше отправить их осваивать далекие планеты. В проекте все было радужно: на планетах высаживаются заключенные (дешевая рабочая сила), обычные граждане (пожелавшие добиться успеха на новой планете) и десантники (в качестве сил охраны правопорядка). Планеты проходят тщательную проверку и отбор на предмет пригодности к жизни и развитию на них колонии. Заключенные перевоспитываются тяжким трудом и вместе с десантниками и гражданами строят светлое будущее.

На деле все, конечно, вышло не так утопично и красиво. Ошибки были допущены уже на этапе обследования планет. В результате ресурсы могут быть скудны, окружение враждебно, а выживание колонии крайне затруднено.

Ну и вместо перевоспитания заключенные пытаются навязаться свои взаимоотношения всем окружающим, включая тех, кто призван поддерживать законность в колонии.

О буднях такого вот поселения на орбите одной из далеких звезд и рассказывает игра.

Так как же лучше назвать такую игру? Заранее спасибо за ваше мнение (голосование идет ВКонтакте).

Отправить комментарий